Après un mois épuisant au Pérou et une semaine glaciale en Bolivie me voilà en Colombie !
After an exhausting month in Pérou and a cold week in Bolivie , here I am in Colombia!
Voici 10 choses à faire dans la capitale du pays :
1./ Musée Botero : adorable musée ou on s’amuse à découvrir de nombreuses peintures et sculptures du célèbre artiste colombien des années 60. J’ai adoré.
Here are 10 things to do in the capital:
1./ Botero Museum: adorable museum to have fun whilst discovering many paintings and sculptures by the famous Colombian artist of the 1960s. I loved it.
2./ Quartier La Candelaria : on se balade dans le quartier ou logent la plupart des touristes, calme, coloré et tout en hauteur.
2/ La Candelaria district: we walk around the district where most tourists live, quiet, colorful and all high up.
3./ Plaza Bolivar : sympathique place qui est aussi le point de départ d’une longue rue piétonne ou divers artistes et vendeurs de rues sont présents. Un bon moyen de prendre le pouls de la ville.
3./Plaza Bolivar: a pleasant square that is also the starting point of a long pedestrian street where various artists and street vendors are present. A good way to take the pulse of the city.
4./ Se régaler d’une soupe d’Ajiaco: plat typique colombien composé de mais, pomme de terre, poulet, riz, avocat et câpres. Rien que ça ! C’est très riche comme la plupart des plats colombiens mais celui servit dans le restaurant La Puerta Falsa est très bon. Service adorable.
4/ Enjoy Ajiaco soup: a typical Colombian dish made of corn, potato, chicken, rice, avocado and capers. That’ s all! It is very rich like most Colombian dishes, but the one served in the restaurant La Puerta Falsa is delicious. Lovely service.
5./ Faire un graffiti tour : encore un graffiti tour après Buenos Aires et Sao Paolo !
Pendant plus de 2h on découvre le street art local à travers l‘histoire de la ville et diverses anecdotes. Départ depuis el parque de los periodistas.
5./ Make a graffiti tour: one again, after Buenos Aires and Sao Paolo!
For more than 2 hours, we discovered the local street art through the history of the city and various anecdotes. Departure from the park of the periodistas.
6./ Admirer la ville : on monte en téléphérique admirer la ville depuis le point de vue Cerro de Monserrate.
6/ Admire the city: take the cable car up to admire the city from the Cerro de Monserrate viewpoint.
7./ Jeter un œil à la plus belle cathédrale de la ville : Nuestra Senora del Carmen
7/ Take a look at the most beautiful cathedral: Nuestra Senora del Carmen
8./ On goute aux obleas : une galette de blé ou l’on ajoute du dulce con leche (lait mélangé à du sucre) et de la confiture.
8/ Taste obleas: enjoy this wheat cake con Dulce de leche (condensed milk mixed with sugar) and jam.
9./ Ou dormir : dans le genialissime Botanico Hostel. Je n’ai pas été plutôt arrivé qu’on me tendait un verre de gin et une heure plus tard nous partions tous en cœur dans le plus gros club de la capitale : Theatron.
9./ Accommodation: try the amazing Botanico Hostel. A glass of gin expects you as a welcoming drink, and one hour after my arrival, we left all together to head up to the heart of the biggest club in the capital: Theatron.
10./ Theatron : énorme club de 11 salles, un vrai labyrinthe ou vibre du bon son électro. Ambiance gay friendly.
10./ Theatron: huge club with 11 floors, this is a real labyrinth with nice vibrant electronic music. Gay friendly atmosphere.
Et aussi :
Hostal Casu: pour boire un bon café
San Just: restaurant fusion français colombien
Nativo: boutique d’art local éthique
____________________________C O L O M B I A_I T I N E R A R Y________________________
Error: No posts found.
Make sure this account has posts available on instagram.com.
[…] Bogota je me sens tout de suite bien à Medellin la ville de Pablo Escobar par […]
[…] ville de Carthagene est la ville à ne pas rater après avoir fait un tour à Medellin et Bogota. Cette ancien port majeur en Amérique du sud conquis par les espagnols vaut le coup […]