spending nights in a Bouddhist temple


30 octobre 2017

En totale improvisation j’ai eu la chance de vive une expérience unique : passer la nuit dans un temple bouddhiste. Depuis plusieurs années ce concept se développe en Corée du sud dans une trentaine de temple afin de faire découvrir la culture bouddhiste. Le programme Temple Stay est ouvert aux coréens et aux touristes, on peut passer une ou plusieurs nuits au rythme des moines. J’ai séjourné 3 jours dans un des plus beaux temples situés au milieu des montagnes : le temple Haeinsa, classé au patrimoine mondial de l’UNESCO.

 

I had the chance to live a totally improvised and unique experience: spend the night in a buddhist temple. For several years this concept has been developing in South Korea in about thirty temples in order to introduce Buddhist culture. The Temple Stay program is open to Koreans as well as tourists; you can spend one night or more at the rhythm of the monks. I stayed 3 days in one of the most beautiful temples in the middle of the mountains: Haeinsa Temple, a UNESCO World Heritage Site.

 

 

Après 5h de bus depuis Séoul je suis enfin arrivée près du temple. Enfin pas tout à fait, il faut encore marcher 25 minutes pour y arriver, ça monte et j’ai presque 20 kg de sacs sur le dos…Aie aie aie. L’accueil est plus que rapide puisque je n’ai eu aucune explication, seulement une tenue adéquate et les horaires des cérémonies et repas. Nous sommes seulement deux touristes à loger dans le temple ce qui rend l’expérience encore plus unique !

 

After a 5 hours bus trip from Seoul I finally arrived near the temple. Actually not really, you still have to walk 25 more minutes to get there, it goes up and I am carrying almost 20 kg of bags on my back … Ouch ouch ouch. The welcoming is more than fast since I had no explanation at all, only a proper outfit and schedules for ceremonies and meals. We are only two tourists to stay in the temple, which makes the experience even more unique!

 

 

Au programme levé à 4h du matin pour assister aux différentes cérémonies des moines : celle de « la cloche » et celle des prières. Je ne peux retenir mes larmes tellement le moment est chargé d’émotion. Toute cette démarche est personnelle mais ouverte et accessible à tous. Je la recommande vivement ! Prendre le temps pour soi et méditer loin de tout est un exercice d’introspection fabuleux. A 6h a lieu le petit déjeuner ou contrairement à ce que j’espérais (thé, pain) nous avons droit aux restes du diner de la veille (tofu, riz). Et c’est ce régime à tous les repas ! La matinée est consacrée aux nombreuses balades environnantes.

 

Waking up at 4 a.m. is on the agenda, in order to attend the various ceremonies of the monks: that of the « bell » and that of the prayers. I cannot hold back my tears as the moment is so full of emotion. All this is personal but open and accessible to all. I highly recommend it! Taking time for yourself and meditating away from it all is a fabulous introspection exercise. At 6 am breakfast takes place, but contrary to what I expected (tea, bread) we are entitled to the leftovers of the dinner of the evening before (tofu, rice). And this diet is followed at all meals! The morning is devoted to the many walks around.

 

  

 

J’ai passé le deuxième jour absolument seule sans voir un seul visage européen, et j’ai adoré ce moment de solitude absolu.

I spent the second day alone without seeing a single european face, and I loved this moment of absolute solitude.

 

 

 

___________________________I T I N E R A R Y_S O U T H  K O R E A _____________________

 

1
Poster un Commentaire

avatar
1 Fils de commentaires
0 Réponses de fil
1 Abonnés
 
Commentaire avec le plus de réactions
Le plus populaire des commentaires
1 Auteurs du commentaire
Okizia Auteurs de commentaires récents
  S’abonner  
plus récent plus ancien Le plus populaire
Notifier de
Okizia
Invité

Really great photos. I’d love to hear more about what you learned about the monks, the temple and their lfestyle.