Nikko’s national park


9 octobre 2017

Situé à 2h de Tokyo la ville de Nikko offre un point de départ idéal pour visiter le parc national. La plupart des touristes viennent à Nikko à la journée pour visiter seulement les temples et sanctuaires (notamment le sublime mausolée de Toshogu) classés au patrimoine mondial de l’humanité. Certes somptueux mais noir de monde dès l’ouverture… Voici quelques clichés pris entre une horde de touriste et de groupe scolaire.

 

Located 2 hours away from Tokyo the city of Nikko offers an ideal starting point for visiting the national park. Most tourists come to Nikko during the day in order to visit only temples and sanctuaries (as the famous mausoleum of Toshogu)  which are listed by UNESCO as world heritage sites. Sumptuous indeed but full with visitors of all ages from the opening on….Here are some pictures taken between a horde of tourists and a school group.

 

 

Pour visiter le parc mieux vaut arriver à Nikko la veille et prendre un bus vers 8h qui nous emmène au plus haut point de visite tout en haut des montagnes. A partir de là le spectacle commence !

To visit the park you had better arrive in Nikko the day before and take a bus around 8 pm that will take you to the highest spot of visit on top of the mountains. From this point on, the show goes on!

 

 

Les japonais raffolent des sources thermales (onsen). On suppose que les premiers habitants de l’archipel se sont installés autour de sources thermales, dont la teneur en sel attirait le gibier. Il y en a un peu partout sur le territoire et fait également la joie des visiteurs.

Japanese people love thermal springs (onsen). The first inhabitants of the archipelago settled around the thermal springs, which salt content attracted game. There are a bit everywhere across the territory and delight visitors.

 

 

Après une petite marche arrivée au splendide Lac d’Yukawa avec pêcheurs matinaux.

After a little walk we arrived at the splendid lake of Yukawa with its morning fishers.

 

     

   

 

Une des plus belles balades de ma vie au milieu de rivières, cascades et luxuriante végétation. On se croyait parfois perdu au milieu de la savane !

One of the most beautiful ballads of my life in the middle of rice fields, springs and luxurious vegetation. You sometimes could believe you are lost middle of the savannah! 

 

 

C’est aussi un spot idéal pour les ornithologues.

This is also an ideal spot for ornithologists.

 

 

J’ai eu la chance de partager ces 5h de balade avec Benoit rencontré dans mon guest house. Nous étions les seuls européens et nous avons croisé très peu de touriste. Il est possible de croiser des ours et singes dans ce parc, veillez à bien fermer les portes ! Nous nous croyons dans Jurassic Park.

I have had the luck to share this 5 hour long ballad with Benoit I met in my pension. We were the only Europeans and we have met very few tourists. It is possible to meet bears and monkeys in this park, ensure that doors are well closed! We believe we are middle of Jurassic Park.

 

 

Le lac Chuzenji et ses nombreuses attractions.

Chuzenji Lake and its numerous attractions.

 

 

 

 

______________________________I T I N E R A R Y_J A P A N___________________________

 

Poster un Commentaire

avatar
  S’abonner  
Notifier de